アブサロムとイスラエルの人々はみな、「アルキびとホシャイの計りごとは、アヒトペルの計りごとよりもよい」と言った。それは主がアブサロムに災を下そうとして、アヒトペルの良い計りごとを破ることを定められたからである。
詩篇 7:6 - Japanese: 聖書 口語訳 主よ、怒りをもって立ち、 わたしの敵の憤りにむかって立ちあがり、 わたしのために目をさましてください。 あなたはさばきを命じられました。 Colloquial Japanese (1955) 主よ、怒りをもって立ち、わたしの敵の憤りにむかって立ちあがり、わたしのために目をさましてください。あなたはさばきを命じられました。 リビングバイブル しかし、主よ。 怒り狂う敵に対しては、 どうぞ怒りをもって立ち上がってください。 目を覚ましてください。 どうか、正しいさばきを行ってください、主よ。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 敵がわたしの魂に追い迫り、追いつき わたしの命を地に踏みにじり わたしの誉れを塵に伏せさせても当然です。〔セラ ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 神よ! 立ち上がって示してくれ あなたの怒り 表わして! 敵の鼻息 荒々しい 今にも襲い掛かってくる! だから彼らの前に立ちはだかり 彼らに一発 攻撃を! あなたが言ってる その正義! 正義を今すぐ与えてよ! 聖書 口語訳 主よ、怒りをもって立ち、わたしの敵の憤りにむかって立ちあがり、わたしのために目をさましてください。あなたはさばきを命じられました。 |
アブサロムとイスラエルの人々はみな、「アルキびとホシャイの計りごとは、アヒトペルの計りごとよりもよい」と言った。それは主がアブサロムに災を下そうとして、アヒトペルの良い計りごとを破ることを定められたからである。